Welcome

Willkommen

Benvenuti

La comunicazione è l'ingrediente segreto del successo.

Traduci il tuo messaggio in un testo invitante ed efficace con CreaWriting!

Tradurre non significa trasformare meccanicamente un insieme di parole da una lingua all’altra. Significa interpretare un messaggio nella lingua di partenza e renderlo al meglio nella lingua d’arrivo, tenendo conto del destinatario, della tipologia di testo e soprattutto della finalità.

Pensiamo ai cataloghi delle automobili: con un target di età adulta e orientato al lusso, lo stile di comunicazione dovrà essere elegante e raffinato. Il cliente vuole infatti identificarsi nel prodotto e ricerca l’esclusività anche attraverso le parole. Per catturare un pubblico giovane, i testi dovranno avere invece un linguaggio fresco, frizzante e moderno. In entrambi i casi l’obiettivo è quello di creare testi che attirino l’attenzione del target. Un altro esempio potrebbe riguardare il settore medico: un articolo divulgativo e un testo di una rivista scientifica devono essere caratterizzati, evidentemente, da terminologia e registro diversi. In fase di traduzione, il traduttore dovrà tenere conto dei destinatari oltre che effettuare accurate ricerche terminologiche.

Per tutti questi motivi, è molto importante affidarsi a un professionista serio e qualificato quando si ha un testo da tradurre.

CreaWriting è competenza, puntualità e precisione… condite da un pizzico di creatività!

  • TRADUZIONE

    Traduzione professionale dall'inglese e dal tedesco verso l'italiano.

  • REVISIONE

    Controllo ortografico, grammaticale e stilistico di testi già tradotti.

  • CREAZIONE DI GLOSSARI

    Stesura di glossari personalizzati per garantire la massima coerenza terminologica.

  • TRASCRIZIONE

    Trascrizione di file video o audio.

  • INTERPRETARIATO

    Interpretariato nelle trattative con i clienti e in ambito sanitario.

Testimonials

Cosa dicono di me

Michela Cavallo, SDL

Elisabetta collabora con SDL da anni e ha dimostrato eccellenti competenze linguistiche, professionalità e puntualità nello svolgimento dei carichi di lavoro individuali nonché un’ottima conoscenza della lingua.
La sua precisione e determinazione, unite a un’ottima qualità sempre fornita, completano il suo profilo.
Oltre a confermare le sue capacità tecniche e linguistiche ha dimostrato flessibilità nel venire incontro alle esigenze aziendali.


Christine Rabl, Recom

Elisabetta De Vecchis è la nostra traduttrice di fiducia per l’italiano da oltre dieci anni. Si occupa di testi infermieristici altamente tecnici che devono garantire l’uso di una terminologia coerente. Elisabetta svolge sempre i suoi incarichi in modo competente, coscienzioso e affidabile. Possiamo sempre contare sulla sua disponibilità per le scadenze necessarie. Spesso, grazie alle sue richieste di chiarimento in alcuni punti del testo di partenza, riusciamo a trovare degli errori nell’originale. Io, che sono la traduttrice responsabile per il francese, apprezzo molto il nostro scambio professionale di pareri e la collaborazione nell’individuazione di strategie risolutive comuni per le situazioni traduttive più complicate.


Laura B., Traduttrice e Interprete freelance

Elisabetta è la mia collaboratrice ormai consueta a cui mi appoggio per progetti particolarmente voluminosi: puntuale, affidabile e precisa nelle ricerche terminologiche. Grazie!


Silvia Santarato, SDL

Elisabetta è una vera professionista: sempre puntuale, precisa e affidabile. Spesso abbiamo ricevuto i complimenti del cliente per traduzioni da lei svolte. Una vera garanzia!


Susanna Ferretti, Interlanguage

Elisabetta è una professionista estremamente precisa e affidabile. Da oltre 8 anni collabora con la nostra società mostrando sempre grande senso di responsabilità su tutti i progetti affidati.


Inês Torres, Amplexor

Elisabetta è molto professionale e questo ci piace molto: è affidabile e puntuale nelle consegne; siamo altamente soddisfatti della qualità dei suoi lavori e della sua efficienza.


Cristina Luzi, Interact

Lavoriamo con la Dott.ssa Elisabetta De Vecchis ormai da diversi anni, in particolare nel settore automobilistico e ci riteniamo molto soddisfatti. Qualità, cura nello stile, puntualità di consegna, affidabilità, scrupolosità sono tutte caratteristiche che la contraddistinguono. Inoltre, data la lunga collaborazione, si è anche distinta nel ruolo di revisore di altri traduttori.


Veronika Neumair, blueword – text & translation

Imbattermi in Elisabetta è stato un vero colpo di fortuna. Elisabetta è affidabile, le sue consegne sono sempre puntuali e i miei clienti sono molto soddisfatti delle sue traduzioni. Semplicemente il top!